20-09-10
Vlaams is ook Nederlands
Vlaamse medewerkers van Nederlandse scholen aan het woord
In 2010 volgen wereldwijd ruim 12.000 leerlingen Nederlands onderwijs buiten Nederland en Vlaanderen. Het gaat hier zowel om kinderen van expats als van emigranten behalve voor kinderen met de Nederlandse nationaliteit is het Nederlands onderwijs in het buitenland ook toegankelijk voor Nederlandstalige kinderen met de nationaliteit van een van de EU-lidstaten, bijvoorbeeld Vlamingen. Bijna 10% van het totaal aantal leerlingen is op dit moment Vlaams. Ook de medewerkers van Nederlandse scholen in het buitenland zijn geregeld van Vlaamse afkomst. Op de oproep aan Vlaamse medewerkers van Nederlandse scholen om in VIW Magazine over hun werkzaamheden in het buitenland werd dan ook massaal gereageerd…
Carine Vervaeck (lid van VIW) is werkzaam als leerkracht en directeur op de Oranje Leeuw in de omgeving van Lyon, Frankrijk. Er zijn geen Vlaamse kinderen op deze school, maar het feit dat er twee Vlaamse juffen zijn heeft wel invloed op de taal. Carine: “Wij gebruiken soms andere woorden, bijvoorbeeld ‘toon’ het woord “roos” op het bord. Nederlandse kinderen zeggen dan: Wijs het woord “roos” eens aan op het bord. Vlamingen trekken hun mooiste kleed aan, bij Nederlanders vind je het kleed op de vloer. Wat taal betreft leren zowel de Nederlandse kinderen als de Vlaamse kinderen van elkaar. Doordat wij in een ander land wonen, vinden wij de verschillen in een taal bovendien helemaal niet vreemd!”
Elke Staelens is leerkracht op ’t Nopje in Praag (Tsjechië). Van de 100 leerlingen op deze school, zijn 20 leerlingen van Vlaamse afkomst. In haar cultuurlessen besteedt zij regelmatig aandacht aan de culturele verschillen tussen Nederland en België. Elke: “Koninginnedag is de ideale gelegenheid om ook het Koningshuis van België te bespreken.”
De Nederlandse School Shanghai in China telt 35 leerlingen waaronder 15 Vlamingen. An Smeuninx is leerkracht lager onderwijs op deze school, VIW-vertegenwoordigster Lies Verstraete is leerkracht secundair onderwijs. Beide onderstrepen dat zij het zeer belangrijk vinden dat Vlaamse ouders hun kinderen waar mogelijk Nederlands onderwijs laten volgen. “Om diverse redenen is het belangrijk dat de kinderen een grondige kennis van hun moedertaal hebben. Vanuit de kennis van de moedertaal leert het kind een tweede taal en die ontwikkelt zich beter naarmate de basis van de moedertaal sterker is. Ook is de verbondenheid met het land, de eigen familie en culturele identiteit via de moedertaal zijn van groot belang. Bij terugkeer kunnen de leerlingen daardoor gemakkelijker instromen in het Vlaamse onderwijs.”
Ook in Taiwan is een Nederlandse school. Paul Warnants is leerkracht aan Stichting Nederlands Onderwijs Taipei, verbonden aan de Taipei European School (TES). Hij geeft zijn Vlaming zijn in Taipei bewust vorm: “In mijn functie komt het wel eens voor dat de Nederlandse leerlingen raar opkijken. Sommige Vlaamse woorden zijn niet gekend of worden anders geïnterpreteerd in Nederland en andersom. Er vloeien soms grappige situaties uit voort. Ik zeg altijd tegen de leerlingen: "Jullie leren Nederlands met een Vlaams tintje." Tevens ben ik lid van de Vereniging van Nederlandstaligen in Taiwan (VNT). Het merendeel van de leden is Nederlands. Als Vlaming voel ik me daar prima in thuis. Ik herinner me dat we met de VNT tijdens de Kerstbazaar op school Nederlandse poffertjes en Vlaamse wafels hebben gebakken. Met traditionele Nederlandse klederdracht en een Belgische hoed op heb ik zowel Nederland als België vertegenwoordigd.”
Benedikte Faes geeft als ondersteunend leerkracht Nederlandse les op Saint Dominic’s International School in de buurt van Lissabon (Portugal). Haar leerlingen onderzoeken op dit moment voor een cultureel eindwerk het onderwijs in hun thuisland: “Ze praten met vriendjes van op hun Vlaamse of Nederlandse school, met juffen en meesters van vroeger. De les Nederlands is volgens mij heel belangrijk, zeker omdat een groot deel van mijn leerlingen vroeg of laat naar België of Nederland terugkeert.”.
In Stuttgart (Duitsland) telt Stichting Letterland – Nederlandse School Stuttgart 19 leerlingen. Anita Impe zit in het bestuur van deze school en is secretaris. Haar dochtertje is Vlaams en krijgt les op de Nederlandse school. “Het is goed voor kinderen om ter plaatse contact te hebben met Nederlandstalige kinderen, wat mijns inziens goed is voor de verdere taalontwikkeling, de identificatie (ik ben niet het enige kind, dat anders spreekt; er zijn er meerdere) en de motivatie om de taal verder te leren. Sinds mijn dochter naar de Nederlandse school gaat, praat ze veel meer Nederlands met mij (daarvoor praatte ze meer Duits dan Nederlands met mij). Ze mengt de talen veel minder. Nederlands praten is nu voor haar een stuk natuurlijker geworden”.
Nederlands onderwijs in het buitenland
Bent u geïnteresseerd in lessen Nederlands in het buitenland voor uw kinderen? Neem dan een kijkje op de website van Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland. Hier vind je informatie over de volledig Nederlandse scholen, de NTC-scholen waar kinderen gemiddeld drie uur per week les krijgen in de Nederlandse taal en cultuur en het afstandsonderwijs dat wordt aangeboden door de Wereldschool, Edufax en Stichting IBID. Stichting Nederlands Onderwijs in het Buitenland subsidieert, bevordert, ondersteunt en adviseert het Nederlands onderwijs in het buitenland in opdracht van het Nederlandse Ministerie van Onderwijs.
Meer informatie: www.stichtingnob.nl.
bron: www.viw.be
21:37 Gepost door De Redactie in cultuur, samenleving | Permalink | Commentaren (0) | Email dit
|
Facebook |






















De commentaren zijn gesloten